朋友送了兩瓶酣客酒,我第一次喝感覺(jué)還行,有人了解這個(gè)牌子嗎?介紹一下唄~
酣客是這兩年比較火的醬酒品牌,旗下產(chǎn)品有酣客半月壇、酣客家藏、酣客喜慶酒、酣客標(biāo)準(zhǔn)版等等,喝著口感都 不錯(cuò),醬香濃郁、回味悠長(zhǎng),而且性?xún)r(jià)比也很高,我身邊很多朋友都喜歡它家的酒.
酣客封測(cè)多少錢(qián)一瓶
250
文言文幫忙翻譯下
春秋時(shí)期,晉平公打算進(jìn)攻齊國(guó),便派大夫范昭去觀察齊國(guó)的政治動(dòng)態(tài)。齊景公設(shè)宴進(jìn)行招待,當(dāng)酒喝得興致正濃時(shí),范昭竟提出用齊景公的酒杯斟酒喝。景公說(shuō):“那就用我的酒杯給客人進(jìn)酒吧。”當(dāng)范昭喝完自己杯中的酒,正想換杯斟酒時(shí),晏子立即撤掉景公酒杯,仍用范昭所用之杯斟酒進(jìn)客。范昭假裝喝醉了,不高興地跳起舞來(lái),并對(duì)齊國(guó)太師說(shuō):“能為我演奏一支成周樂(lè)曲嗎?我將隨樂(lè)而起舞。”太師回答說(shuō):“盲臣未曾學(xué)過(guò)。”范昭無(wú)趣地離開(kāi)筵席后,齊景公責(zé)備臣下說(shuō):“晉國(guó),是個(gè)大國(guó)啊。派人來(lái)觀察我國(guó)政局,如今你們觸怒了大國(guó)的使臣,這可怎么辦呢?”晏子理直氣壯地說(shuō):“范昭并不是不懂禮法,他是故意羞辱我國(guó),所以我不能服從您的命令,用您的酒杯給他進(jìn)酒。”太師接著說(shuō):“成周之樂(lè)乃是天子享用的樂(lè)曲,只有國(guó)君才能隨之而起舞。而今范昭不過(guò)是一大臣,卻想用天子之樂(lè)伴舞,所以我不能為他演奏樂(lè)曲。”范昭回到晉國(guó)后,向晉平公報(bào)告說(shuō):“齊國(guó)是不可進(jìn)攻的。因?yàn)椋蚁胄呷杵鋰?guó)君,結(jié)果被晏子看穿了;想冒犯他們的禮法,又被其太師識(shí)破了。”孔子聽(tīng)到這件事后,贊嘆說(shuō):“不越出筵席之間,而能抵御千里之外敵人的進(jìn)攻,晏子正是這樣的人。”
蘇軾的《獻(xiàn)曲求詩(shī)》的全文解釋
元豐五年十二月十九日,蘇軾生日那天,置辦酒宴于赤壁磯下,踞高峰而俯鶻.當(dāng)眾人喝酒至興頭時(shí),從江面?zhèn)鱽?lái)悠揚(yáng)悅耳的笛聲.賓客中有姓郭、尤的二人,頗通樂(lè)理,對(duì)蘇軾說(shuō):“笛聲有新意,決非俗士所為.”派人探訊,回報(bào)說(shuō)是進(jìn)士李委聽(tīng)說(shuō)今天是東坡生日,特作新曲《鶴南飛》獻(xiàn)給蘇軾.招呼他前來(lái)相會(huì),竟是位青巾紫裘腰別短笛的儒生.他演奏了《鶴南飛》,接著又吹出幾支節(jié)奏明快、高亢激越的曲調(diào).嘹亮的笛聲穿云裂石,驚心動(dòng)魄.坐客皆喜,舉飲滿(mǎn)杯,紛紛醉倒.這時(shí)李委從衣袖中取出一幅嘉紙,對(duì)蘇軾說(shuō): “我對(duì)先生一無(wú)所求,得賜一絕句就心滿(mǎn)意足了.”蘇軾笑著答應(yīng)了.
《醉翁亭記》全文加翻譯
一、原文
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥。
釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。
二、譯文
環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹(shù)林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。
泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥(niǎo)展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。
太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上。
像那太陽(yáng)出來(lái),樹(shù)林中的霧氣散去,云聚攏過(guò)來(lái),山里就昏暗了,或暗或明,變化不一,這就是山間早晚的景象。
野花開(kāi)了,散發(fā)出一股清幽的香味,好看的樹(shù)木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水面低落下去,石頭裸露出來(lái),是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那樂(lè)趣也是沒(méi)有窮盡的。
至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹(shù)下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答,老老小小,來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在游山啊。到溪邊捕魚(yú),溪水深魚(yú)兒肥,用泉水釀酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,雜亂地?cái)[放在前面,這是太守在舉行酒宴。
宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè),投壺的人射中了目標(biāo),下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,時(shí)起時(shí)坐,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂(lè)的樣子。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間的,是太守喝醉了。
不久太陽(yáng)落到山頂,人的影子散亂一地。太守下山回家,賓客跟隨著。樹(shù)林茂密陰蔽,鳥(niǎo)兒到處鳴叫,那是因?yàn)槭怯稳穗x開(kāi)后鳥(niǎo)兒們?cè)诳鞓?lè)啊。
然而鳥(niǎo)兒只知道山林的樂(lè)趣,卻不知道游人的樂(lè)趣,游人只知道跟隨太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以賓客的快樂(lè)為快樂(lè)。醉了能夠同大家一起快樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵人歐陽(yáng)修。
擴(kuò)展資料
《醉翁亭記》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一篇散文,出自《歐陽(yáng)文忠公文集》。
全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。一則暗示出一個(gè)封建地方長(zhǎng)官能“與民同樂(lè)”的情懷,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷。
正當(dāng)四十歲的盛年卻自號(hào)“醉翁”,而且經(jīng)常出游,加上他那“飲少輒醉”、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),都表明歐陽(yáng)修是借山水之樂(lè)來(lái)排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于與民同樂(lè)之中。
《獻(xiàn)曲求詩(shī)》求得了那首詩(shī)?
元豐五年十二月十九日,東坡生日也,置酒赤壁磯下,踞高峰俯鵲巢,酒酣,笛聲起于江上。客有郭、古二生,頗知音,謂坡曰:“聲有新意,非俗工也”。使人問(wèn)之,則進(jìn)士李委,聞坡生日,作新曲曰《鶴南飛》以獻(xiàn),呼之使前,則青巾、紫裘、腰笛而已。既奏新曲,又快作數(shù)弄,嘹然有穿云裂石之聲,坐客皆引滿(mǎn)醉倒,委袖出佳紙一幅曰:“吾數(shù)求于公,得一絕句足矣!”坡笑而從之。“山頭孤鶴向南飛,載我南游到九疑。下界何人也吹笛,可憐時(shí)復(fù)犯龜茲”。
釋?zhuān)核紊袼卧S五年二月十九日是蘇東坡的生日。蘇東坡在黃州赤壁磯擺酒慶賀。大家盤(pán)坐在江邊高峰上,俯視著鵲巢,酒興正濃時(shí),忽然聽(tīng)到江面上傳來(lái)了悠揚(yáng)的笛聲。赴宴的還有姓郭和古的兩位賓客,他兩通曉音律,就對(duì)東坡說(shuō):“這笛聲有新意,可不是普通的笛子吹奏的。”于是蘇東坡派人去詢(xún)問(wèn)吹笛的是什么人。原來(lái)是位進(jìn)士,名叫李委,他聽(tīng)說(shuō)今天是蘇東坡的生日,特意譜寫(xiě)并吹奏了新的笛曲《鶴南飛》以示慶賀。東坡把他請(qǐng)到跟前一看,原來(lái)是位頭戴青巾,身著紫裘,腰里插著橫笛的普通書(shū)生。既然他吹奏新曲,就再請(qǐng)他吹幾支曲子,那笛聲,高入云霄,震石欲裂,賓客們邊飲酒邊聆聽(tīng)動(dòng)人的笛聲,一個(gè)個(gè)都醉倒了,于是李委從袖子里掏出一幅絕好的紙,說(shuō):“我對(duì)蘇公別無(wú)所求,但愿得到您親手題的一首絕句就十分滿(mǎn)足了。”東坡笑著答應(yīng)了他,詩(shī)曰:“山頭孤鶴向南飛去,載我去遨游九嶷山。人間是什么人在吹著笛子?可喜的還變換著龜茲的樂(lè)調(diào)。”
求得 “山頭孤鶴向南飛,載我南游到九疑。下界何人也吹笛,可憐時(shí)復(fù)犯龜茲.”一詩(shī)