前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn)的出處
那個"前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn)"的最初由來據(jù)我所知是在一個相聲里的包袱,具體誰說的相聲不記得了,一個人冒充會很多語言之后說的自己發(fā)明的“外語”,這句是他冒充會韓文說的,還有冒充會日文說的:"土豆哪里去挖,土豆地里去挖"等等,大概就是出自這個搞笑相聲段子,應(yīng)該是被那許四多引用了吧,汗~他的意思大概就是諷刺別人聽不懂韓文而又過分哈韓吧~
前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn)是什么意思
后驅(qū) 后輪驅(qū)動
《集結(jié)號》里面那句:前轱轆轉(zhuǎn),后轱轆不轉(zhuǎn)….斯米達.. 那句是怎么說的?
他瞎蒙的朝鮮語!沒有意思的!只不過聽著象朝語,那是騙美國老的!
前轱轆不轉(zhuǎn),后轱轆轉(zhuǎn),什么意思
有寓意.字面上只是前輪不轉(zhuǎn)后輪轉(zhuǎn).
有才人來對出這個對聯(lián)
車轱轆 轱轆轱轆轉(zhuǎn) 竹簸箕 簸箕簸箕篩
前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn)斯密達是什么意思
思密達是韓語中經(jīng)常的后綴吧,其實就是說前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn),當(dāng)時是他想冒充朝鮮人啦…
前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn)嘶米達是什么意思?
這是<集結(jié)號>里主角騙美國大兵的時候亂說的學(xué)韓國人說的話啊,沒有意思的 斯米達是韓國人講話的腔調(diào)
前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn)思密達 什么意思
沒有什么具體意思,就是用中國話說出來很像韓語的一句話. 好像是電影集結(jié)號里,中國偵察兵在朝鮮戰(zhàn)場上用來糊弄美國兵時說的.
左轱轆不轉(zhuǎn)右轱轆轉(zhuǎn)嗎?
你要看是什么時候的車了,如果是古代的馬車的“轱轆”左邊不轉(zhuǎn),那右邊的也就不會轉(zhuǎn).詳見:【馬車的構(gòu)造】 輿 綏、倚 、軾、蓋(立乘) 輪 輞、轂、輻(輻輳) 軸 轄( 、 )、軎、( )軌(軌轍) 韌 轅 兩根 直木 大車 軛 ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 單根 曲木 小車 衡 你要說是現(xiàn)代的車,大部分“輻”都是分開的,左“轱轆”不轉(zhuǎn),那右“轱轆”也會轉(zhuǎn).如果現(xiàn)代的車因為想古代的車一樣,那就慘了,那你還想開著你的車出去漂移簡直局勢天方夜談.
前轱轆不轉(zhuǎn),后轱轆轉(zhuǎn)思密達
前轱轆不轉(zhuǎn),后轱轆轉(zhuǎn)這都看不懂嗎?思密達的意思嘛,我看看~~~~、 思密達說明書: 思密達 Smecta 【作用與用途】 本品含雙八面體蒙脫石微粉.具有層狀結(jié)構(gòu)及非均勻性電荷分布,對消化道內(nèi)的病毒,病菌及其產(chǎn)生的毒素有極強的固定,抑制作用;對消化道粘膜有很強的覆蓋能力,并通過與粘液糖蛋白相互結(jié)合,從質(zhì)和量兩方面修復(fù),提高粘膜屏障對攻擊因子的防御功能.適用于: ①食管炎、胃炎、結(jié)腸炎、功能性結(jié)腸病的癥狀治療. ②成人及兒童急慢性腹瀉,對兒童急性腹瀉效果尤佳. 意思分析出來了,也就是說:在前轱轆不轉(zhuǎn),后轱轆轉(zhuǎn)時要吃藥,藥的名字就是思密達 這只是個人意見,最好的方法就是你泡個朝鮮姑娘,別說這一句,到時候你肯定能說出地道的平壤音