牛津英漢雙解詞典,用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
Oxford Dictionary with Chinese Translation 不過(guò)中文一般不這么說(shuō)
牛津英語(yǔ)在線翻譯在哪
ANSWERS,對(duì)查詢給出直接答案的搜索引擎,可做翻譯工具…OxfordEnglishDictionary,牛津英語(yǔ)大詞典在線版,須注冊(cè) 牛津英語(yǔ)在線翻譯:
高一英語(yǔ)必修一the oxford english dictionary 的翻譯
牛津英語(yǔ)詞典
你可能認(rèn)為英語(yǔ)詞典已經(jīng)被使用了好幾個(gè)世紀(jì)了。英語(yǔ)的拼寫(xiě)一直是個(gè)問(wèn)題,但在詞典問(wèn)世之前,它更是個(gè)問(wèn)題。然后人們可以用不同的方式拼寫(xiě)單詞,你可能會(huì)覺(jué)得有趣。但它使閱讀英語(yǔ)變得更加困難。所以字典的發(fā)明是為了鼓勵(lì)每個(gè)人拼寫(xiě)相同的單詞。事實(shí)上,像你今天使用的這種英語(yǔ)詞典直到晚清才問(wèn)世。早期大部分重要的詞典編纂工作都是由三個(gè)人完成的:塞繆爾·約翰遜、諾厄·韋伯斯特和詹姆斯·穆雷。這些人幾乎花了一生的時(shí)間為他們的字典收集單詞。對(duì)他們來(lái)說(shuō),這不僅僅是一份工作;這是一次奇妙的發(fā)現(xiàn)之旅。世界上最大的詞典是《牛津英語(yǔ)詞典》,簡(jiǎn)稱OED。編寫(xiě)這本詞典的想法來(lái)自1857年在英國(guó)的一次重要會(huì)議。22年后,牛津大學(xué)邀請(qǐng)詹姆斯·穆雷擔(dān)任其新詞典的編輯。
穆雷從未上過(guò)大學(xué)。14歲時(shí),他離開(kāi)了在蘇格蘭的鄉(xiāng)村學(xué)校,在一家銀行工作時(shí)自學(xué)成才。后來(lái)他成為一名偉大的老師。牛津大學(xué)給了他這份工作后,穆雷在房子后面的花園里建了一個(gè)地方來(lái)做他的工作。其中一部分在地下1米。冬天感覺(jué)就像一個(gè)谷倉(cāng),他必須穿一件厚外套,把腳放在一個(gè)盒子里保暖。每天早上,穆雷五點(diǎn)起床,在早餐前工作幾個(gè)小時(shí)。他常常在燭光下工作到晚上。穆雷希望在十年內(nèi)完成這本新詞典。但是五年過(guò)去了,他仍然在為字母A添加單詞!然后更多人和穆雷一起工作,包括他的兩個(gè)女兒。他一直在寫(xiě)這本字典,直到他很老。44年后的1928年,其他編輯完成了它。它包括超過(guò)400,000字的12本書(shū)。你還以為你的英語(yǔ)字典很大呢!
孩子去吧
求THE OXFORD ENGLISH DICTIONARY的翻譯
THE OXFORD ENGLISH DICTIONARY
You may think that English dictionaries have been used for many, many centuries. The spelling of English has always been a problem but it was more of a problem in the days before a dictionary. Then people could spell words in different ways which you might find interesting. But it made reading English much more difficult. So dictionaries were invented to encourage everybody to spell the same. In fact, an English dictionary like the kind you use today wasn’t made until the time of the late Qing Dynasty. Three men did most of the important early work on dictionaries: Samuel Johnson, Noah Webster, and James Murray. These men spent nearly all of their lives trying to collect words for their dictionaries. For them, it wasn’t only a job; it was a wonderful journey of discovery. The largest dictionary in the world is the Oxford English Dictionary, or OED for short. The idea for this dictionary came from an important meeting in Britain in 1857. Twenty-two years later, Oxford University asked James Murray to be the editor of its new dictionary.
Murray had never been to college. At the age of fourteen, he left his village school in Scotland and taught himself while working in a bank. Later he became a great teacher. After Oxford gave him the job, Murray had a place built in the garden behind his house to do his work. Part of it was one metre underground. In winter it felt like a barn, he had to wear a heavy coat and put his feet in a box to keep warm. Every morning, Murray got out of bed at five o’clock and worked several hours before breakfast. Often he would work by candle light into the evening. Murray hoped to finish the new dictionary in ten years. But after five years, he was still adding words for the letter A! Then others went to work with Murray, including his two daughters. He worked on the dictionary until he was very old. Forty-four years later, in 1928, other editors finished it. It included more than 15,000 words in twelve books. And you thought your English dictionary was big!
你可能認(rèn)為英文字典已經(jīng)存在了很多,許多世紀(jì)以來(lái)使用。英語(yǔ)拼寫(xiě)一直是一個(gè)問(wèn)題,但它是一個(gè)字典的前一個(gè)問(wèn)題更多的日子。那么,人們可以以不同的方式拼寫(xiě),你可能會(huì)感興趣的話。但它使閱讀英文困難得多。所以字典發(fā)明,鼓勵(lì)大家拼寫(xiě)相同。對(duì)他們來(lái)說(shuō),不僅是一份工作,這是一個(gè)探索發(fā)現(xiàn)的奇妙旅程。世界上最大的字典是牛津英語(yǔ)字典,或者簡(jiǎn)稱為執(zhí)行主任辦公室。對(duì)于這本字典的想法是來(lái)自英國(guó)的一個(gè)重要會(huì)議于1857年。二十二年后,牛津大學(xué)問(wèn)詹姆斯穆雷是其新詞典的編輯。
穆雷從來(lái)沒(méi)有上過(guò)大學(xué)。在十四歲,他離開(kāi)他的村莊在蘇格蘭的學(xué)校,自學(xué)而在一家銀行上班。后來(lái),他成為一個(gè)偉大的老師。牛津大學(xué)后給他的工作,穆雷曾在自家房子后面的花園建成一個(gè)地方做他的工作。它的地下部分為一米。在冬季,感覺(jué)就像是一個(gè)糧倉(cāng),他不得不穿上厚重的大衣,放在一個(gè)盒子來(lái)保暖了起來(lái)。每天早上起床,默里和五點(diǎn)鐘前的幾小時(shí)的早餐。他經(jīng)常會(huì)在蠟燭光到晚上。Murray希望完成新的詞典在十多年了。但是五年之后,他還增加了對(duì)字母詞!然后其他人去工作,包括他的兩個(gè)女兒默里。他曾在字典里,直到他很老了。44年后,也就是1928年,其他的編輯完成它。它包含了超過(guò)1萬(wàn)5千字在十二卷。你認(rèn)為你的英語(yǔ)詞典是偉大的!
牛津中階英漢雙解詞典怎么翻譯
OXFORD INTERMEDIATE LEARNER’S ENGLISH-CHINESE DICTIONARY
“牛津?qū)W生英語(yǔ)搭配詞典”用英語(yǔ)怎么翻譯?
The Oxford English dictionary with students
牛津英語(yǔ)詞典的系列詞典
在OED出版后,牛津大學(xué)出版社陸續(xù)在此基礎(chǔ)上出版了一系列的英文工具書(shū),如:
《簡(jiǎn)編牛津英語(yǔ)詞典》(Shorter Oxford English Dictionary)即OED的簡(jiǎn)編本,已出至第六版,售價(jià)230英鎊;我國(guó)上海外語(yǔ)教育出版引進(jìn)影印(第五版)出版。
《新牛津英語(yǔ)詞典》(New Oxford Dictionary of English)(第二版),亦有上外教社(第一版)版。
《牛津簡(jiǎn)明英語(yǔ)詞典》(Concise Oxford English Dictionary),2009年出版第十一版,有商務(wù)印書(shū)館版,上外教社(第十一版)版和外研社(第十版)版。
《牛津高階學(xué)習(xí)詞典》(Oxford Advanced Learner’s Dictionary),供母語(yǔ)非英語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用,在我國(guó)最為流行,商務(wù)館引進(jìn),原版出至第八版,亦有英漢雙解版(翻譯至第七版);另有適用于不同年齡層和學(xué)習(xí)階段的中階版和初階版出版。
《牛津美語(yǔ)詞典》(New Oxford American Dictionary)
《牛津詞源詞典》(Oxford Dictionary Of English Etymology)
The Oxford English Dictionary (OED, 牛津英語(yǔ)詞典) is thinking of adding the Chinese word tuhao (土
小題1:D
小題2:D
小題3:A
小題4:D
試題分析:這篇短文主要講述中國(guó)當(dāng)今一些流行詞匯正在考慮被納入2014牛津詞典當(dāng)中。比如土豪、戶口、大媽這樣的詞,但是關(guān)于這些詞意還有一些爭(zhēng)議。
小題1:細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)文章第一段The Oxford English Dictionary (OED, 牛津英語(yǔ)詞典) is thinking of adding the Chinese word tuhao (土豪) to its 2014 edition (版本).和第四段第一行The OED is also thinking of adding hukou (戶口) and dama (大媽) to the already 120 Chinese words in its dictionary.可知,土豪、戶口和大媽這三個(gè)詞都可能會(huì)被納入2014版牛津詞典。故選D。
小題2:細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第二段第一行The word has become popular in China during the past few months to describe newly rich people who spend money in extravagant(鋪張的,浪費(fèi)的)ways.可知,土豪是形容那些暴富的人花錢(qián)鋪張浪費(fèi)。故選D。
小題3:詞義猜測(cè)題。根據(jù)Tuhao has caught on in Western countries, too, to describe similar people in their countries.這一句中的too,可知是承接上一句話。上句說(shuō):土豪一詞在中國(guó)很流行。故選A。
小題4:段落大意題。最后一段主要講述不同人對(duì)于“戶口”和“大媽”這兩個(gè)詞的不同觀點(diǎn)。故選D。
art在牛津詞典上的翻譯是什么?
藝術(shù)
made no sense的在牛津詞典的翻譯
make no sense.沒(méi)道理、說(shuō)不通、說(shuō)不過(guò)去 功夫熊貓3的臺(tái)詞里有這么一句:That doesn’t make any sense.